Замовити усний переклад в Харковi

У перемовинах з іноземними партнерами важливо розуміти один одного правильно. Від розуміння залежить подальша співпраця.

Усний переклад виник задовго до зародження писемності, а професійні усні перекладачі – одна з найдавніших професій. Зародження його сталося ще в 20 столітті. Він є дуже важливою частиною ділових переговорів з іноземними партнерами.

Завдяки нашим професіоналам-лінгвістам, клієнти завжди залишаються задоволеними, а від якісного перекладу нерідко залежить успіх.ustij perevod

Послуги усного перекладу

Усний послідовний переклад –  коли доповідач закінчить вислів, робить велику паузу, а лінгвіст озвучує викладену інформацію потрібною мовою. Виділяють такі заходи:

  • Екскурсія
  • Презентація
  • Ділові зустрічі –  Робота з зарубіжними країнами – це важлива частина співробітництва великих компаній; щоби партнери могли обговорити всі питання, необхідно влаштовувати ділові переговори.

Телефонні перемовини –  при проведенні конференції або семінару фахівець передає повний сенс сказаного. Ви можете бути впевнені в якісній інформації, що обговорюється на зустрічі. Це кращий спосіб подолати мовний бар’єр між Вами і співрозмовником. Для надання такого виду послуг нами ретельно підібрана група лінгвістів, які мають значний досвід у цій сфері і спеціалізуються виключно на виконанні послідовного перекладу.

Усний синхронний переклад – цей вид послуги здійснюється разом з доповідачем. Цей вид вважається дуже складним і вимагає фахівця з великими навиками. Лінгвіст не сидить з усіма в залі, він знаходиться в спеціальній звукоізолюючою кімнаті, за допомогою спеціального обладнання виконує свою роботу, а ті, хто сидить, чують його через навушники.

Замовити послуги усного перекладу в Харковi

  1. Семінари
  2. Презентації
  3. Тренінги
  4. Круглі столи
  5. Симпозіуми
  6. Форуми

Усний переклад документів використовують в судах, наприклад, оприлюднення судового рішення; при вчиненні нотаріальних дій та ще в багатьох інших випадках.

Для того щоб зробити замовлення, потрібно:

  • Назвати тематику, можливо, є якісь особливості
  • Час, місце
  • Язикова пара
  • Надаєте весь матеріал з предмету події, для того щоби лінгвіст мав можливість добре підготуватися. Інформація може бути різна: діяльність компанії, основна термінологія тощо.
  • На основі всього зібраного матеріалу складається глосарій
  • Обумовлюються всі моменти з замовником
  • Ваші контактні дані

Замовити краще за 2-3 дня, надати матеріали, щоби фахівець міг підготуватися з цій тематики. Терміновий усний переклад в нашому агентстві теж можливий, в нашій базі дуже багато професіоналів, і ми обов’язково знайдемо для Вас того, хто Вам підходить.

Ви обов’язково запитаєте, скільки коштує усний переклад?

Ціна усного перекладу залежить від тематики події та вибраної мови. Якщо це, наприклад, найпоширеніша мова – англійська, ціна одна, а якщо мова буде китайською, турецькою, відповідно, вартість буде вище.

Також вартість залежить від виду, якщо ж це послідовний переклад, то ціна буде більш доступною, ніж синхронний.

Розрахунок можете зробити у нас в офісі, або ми випишемо Вам рахунок. Для цього Ви надаєте всю інформацію на електронну пошту.

Тепер замовити усний переклад в Харкові можете в кращому агентстві Спрін. У нас працюють найкращі професіонали, ми підберемо під Вашу тематику і стиль професіонала, яким Ви обов’язково залишитеся задоволені, а захід відбудеться на кращому рівні.

Для оформлення замовлення або консультації Ви можете зателефонувати нам або надіслати запит на пошту через розділ контакти тут, і фахівці максимально швидко з Вами зв’яжуться.